食品包装上的文字、图形等说明物,可能是厂商最常用的误导性小花招之一。当你在超市里放下一盒食品,转而拿起另一个标有“有机”或“全天然”的盒子时,你可能已经上当了。
“全天然”
不要被这个词糊弄,它并不意味着其中所有的东西都来自大自然。“全天然”是商家推出的宣传用语,并非国家权威机构的认证标志。像美国食品药品管理局就完全没有给“全天然”下过具体定义,只要食品中添加的着色剂、人工香料或合成物质是合格的,食品制造商就不会惹来麻烦。
“一些标注‘天然’的产品里有高果糖玉米糖浆,而公司会争辩说,因为它们都是玉米里的成分,是健康的。”美国公共利益科学中心立法主任史蒂芬·加德纳说,“这可不正确。”
“有机”
“有机”,听起来是多么令人心旷神怡的一个词,它有着“全天然”的味道。不过它的“含金量”往往只是说明在培育过程中没有或极少使用化肥、杀虫剂,而并不是健康的同义词。有机食品也同样有高脂肪、高热量和高糖分的风险。
“未添加糖分”
对特殊人群来说,这个标签很有意义。比如需要特殊饮食的糖尿病患者,就会优先选择这类产品。但是这并不代表没有糖。包括水果、牛奶、谷物和蔬菜在内的食品中天然就有糖分,因此,就算这些商品中没有人为添加糖分,它们仍含有天然糖。
另外,不加糖的产品中仍可能有其他玄机,比如含有麦芽糊精。这种碳水化合物能提高血糖。
“无糖”
无糖并不意味着这一产品含有更少的热量,其实它的热量可能反而更多。每100克或l00毫升固体、液体食品中,只要糖含量小于0。5克,即可称为“无糖”,而它们可能还包含着其他形式的热量和碳水化合物。
这类产品往往含有糖醇,它虽然热量低(每克含有约2卡路里热量,是糖的一半),但能引起腹泻,久坐时可不要吃下很多糖醇。
“增强免疫力”
这是制造商爱用的误导性词汇之一。只要产品中含有一定量的维生素,制造商就会使用这样的字眼,来给商品扣上一个“健康产品”的光环。事实上这是一种打擦边球的方式,因为如果厂商更明确地指出产品有医疗或药理作用,就会触发食品药品管理局等机构的严格审查。
“不含胆固醇”
不要从字面意义上看待这个词。它并不意味着“丝毫没有”胆固醇,而是每100克或l00毫升产品中胆固醇含量少于2毫克;相对的,低胆固醇产品中则应该少于20毫克。
胆固醇由肝脏产生,说明只有动物产品如肉类、奶类、蛋类和黄油中才可能包含它。而有些以植物为基础的产品(如玉米油),也高调宣称其不含胆固醇,这就纯粹是凑热闹了。因为其他植物制品也都不含胆固醇。
美国心脏协会建议,每天摄入的胆固醇应少于300毫克。
“分量”
制造商们很懂拿捏分量。为了使产品看起来低脂、低热量,他们列出的成分信息,可能只是以一个微小得不实用的商品分量为计量单位。这又是一个障眼法了。
例如,一些冰激凌的成分表以一小勺为计量单位,但大多数人吃冰激凌都远多于这个分量。如果你每次都吃好几勺,那就要把标签上标注的热量乘以双倍,甚至三四倍。